About the course
The closing arguments are done. The jury has heard everything. Now the judge turns to them and reads the law — the actual legal standards they'll use to decide the case. Preponderance of the evidence. Beyond a reasonable doubt. Proximate cause. Direct versus circumstantial evidence. It's the most conceptually dense language of the entire trial — and it's delivered fast, often without pausing, with no second chances. Then the jury retires to deliberate. And your Deaf client has to understand all of it well enough to vote. If the charge to the jury has ever been the part of the trial you quietly dreaded, this workshop is for you. Justice Interpreted Part 3: Charge to the Jury is the capstone of the three-part Jury Duty series. You'll work through the core legal concepts that appear in almost every charge — burden of proof, types of evidence, the role of witness credibility — and the differences between criminal and civil standards that change everything about how the jury decides. You'll also learn what the interpreter can and cannot do once deliberation begins, because the rules shift the moment the jury leaves the courtroom. What sets this workshop apart: There is no secret book of legal signs. This workshop teaches the concepts so you can contour your interpretation to whatever charge the judge reads — instead of trying to memorize phrases that won't survive contact with a real courtroom. Closes the three-part series with the highest-stakes interpretation of the trial. By the end of this workshop, you will be able to: Explain the legal concepts that appear in most jury charges, including burden of proof and categories of evidence Distinguish between the standards used in criminal and civil cases and why each matters Navigate the ethical boundaries that apply during jury deliberation Apply the preparation strategies that make dense legal interpretation manageable in real time Who this is for: Working ASL interpreters taking court assignments, interpreters pursuing state legal credentials or specialized legal certification, and anyone who has ever interpreted a trial and wondered whether their Deaf juror actually understood the instructions they were given. Ready to handle the hardest interpretation in the trial with confidence? Enroll now for instant access to the full workshop, reference materials, and your CEU certificate upon completion. Only have an hour? That's plenty of time.
Anna McDuffie CI, CT, SC:L & NIC
A native of Atlanta, Anna graduated from the University of Tennessee, Knoxville in 1996 with a Bachelor of Science in Interpreting for the Deaf. She began her career in Boston as a staff interpreter at The Learning Center for Deaf Children, a bilingual/bicultural school for the Deaf, and also worked part-time interpreting for graduate programs at Boston University. Anna returned to Atlanta in 1999 and has worked as a freelance interpreter for the past 25 years. She earned her Certificate of Interpretation and Certificate of Transliteration from RID in 1999, her Specialist Certificate: Legal in 2008, and her National Interpreter Certification in 2011. Anna began teaching medical interpreting workshops with her co-presenter, Heather Brown, in 2008, and together they co-authored Health Care Providers and the Americans with Disabilities Act, published in the Journal of the American Association of Physician Assistants in January 2011. She expanded into legal interpreting workshops in 2018. Anna is passionate about standardizing best practices for medical and legal interpreting — the driving force behind every workshop she designs. Anna lives in Marietta, Georgia, with her husband, Eric. In her free time, she enjoys spending time with her step-daughter, Cece, her fur kids, Kiwi and Pippa, traveling, and playing tennis.